I received “a very very strong pass” on my third and final PhD exam! Even though I’ve been waiting to hear about the results of that exam, I have been formulating my dissertation topic. I picked up three bags of books from the library yesterday, and I hiked another bag back home today. I’m skimming ideas to see where I can find a space to drive my first piton.
PhD Exams, 2 Passes, Major Exam Results in July
June 8, 2010I received word from Mack Hassler this morning that I had passed the PKD exam! That’s two down, and only one to go: 20th-Century American Literature. Kevin Floyd is working abroad in Germany this Summer, so he won’t get back to me until sometime in July. I knew this going into the exams, so no worries.
Today, I really took it easy. I slept late. I sorted some Legos from a major haul I made this past weekend (pictures to come soon). I prepared the majority of items for the next issue of Pakistaniaat. And I had some good sushi at Dancing Beta this afternoon for lunch.
I have plenty to do and other things that I would like to do given the time and energy, but anything right now is far better than the stress from each exam.
PhD Exams, All Done but the Waiting, 1 Pass
June 7, 2010I finished my third and final PhD exam today on the fictions of Philip K. Dick. I have already received a pass from Tammy Clewell on my Postmodern Theory exam, so now I wait to hear back on my other two exams. It’s a relief to be done, but it doesn’t really feel like I’m done with the exams. I suppose that will change when I hear the results on the other two exams.
The one thing that I am very happy about is that I don’t have to sit and write any longer in the exam setting. Timed typing has destroyed my finger-wrist-arm assembly: 28 pages in 5 hours on the major exam, 21 pages in 4 hours on theory, and 27 pages in 4 hours on PKD. Not to mention the mental numbness that sets in toward the end of the exam. In fact, I began to feel like an android by the end of each exam. Running through my tape, one instruction followed by another, and another datum passed through the memory banks and into the output. Dawn Lashua, the graduate student secretary, caught something that I had not perceived in my flurry of typing today. I was not consciously aware that I had wrote the last sentence on my last exam so that it concluded: “the end.”
PhD Exams, 2 Down, 1 to Go
June 3, 2010I completed my second PhD exam today, which was on postmodern theory and poststructuralism. I have a good feeling about it, and I’m ready to tackle the final exam on Philip K. Dick’s works on Monday.
My wrists are doing much better than they were on Tuesday, because I sat up with better posture and kept my wrists from resting on the desk. However, my back now hurts from using good posture. I better do some crunches over the weekend and improve my core strength!
Yufang kept me supplied with coffee and lemon cake: that and love went an awfully long way toward getting me through the exam. I received the postcard pictured above in the mail yesterday from a certain someone . . .
PhD Exams, 1 Down, 2 to Go
June 1, 2010I’m extremely relieved to have gotten the major exam on 20th century American literature out of the way. Though, it’s kind of painful to type this right now so I’m going to be brief. I nearly used the full five hours with a short break for lunch when Yufang dropped off some coffee. I got to a point where I didn’t want to look at it any more, and I wasn’t sure if I could type more anyways. I’m proud of my answers, but I feel undone and frayed by the work. At least I have a day to recuperate before the postmodern theory exam on Thursday.
Tomorrow It Begins, First of Three PhD Qualifying Exams
May 31, 2010Tomorrow, I will take the first of three PhD qualifying exams. The first will be the longest at five hours on 20th-century American literature. Thursday, I will take my postmodern theory exam, which will take four hours, and next Monday, I will take an exam on Philip K. Dick’s writings, also four hours.
It’s storming right now, but luckily the power went off after a lightning strike for only a few minutes. I was stressing about charging my iPod and printing out a copy of my reading list.
Our lights are back on, the reading list is printed, and my iPod is now charging. I feel as ready as I ever will be. I just need to wash my water bottle, assemble a snack kit, and get some rest.
Here I go!
Reading List for PhD Minor Exam on the Works of Philip K. Dick
May 19, 2010In June 2010, I will take my three PhD exams in the Kent State University English Literature PhD program. For these exams, I convened a committee of trusted professors, each administering one exam. I choose to take my exams in these areas: 20th Century American Literature (administered by Kevin Floyd), Postmodern Theory (administered by Tammy Clewell), and the Philip K. Dick Canon (administered by Donald “Mack” Hassler). Below, I have included my Philip K. Dick reading list. Go here to read my Postmodern Theory exam list, and here to read my 20th Century American Literature exam list.
PhD Minor Area Exam: Philip K. Dick’s Fiction and Non-Fiction, and Critical Works
Director: Donald “Mack” Hassler
Novels by Philip K. Dick, organized by date of composition.
- Dick, Philip K. Gather Yourselves Together. 1950. 1994.
- —. Voices from the Street. 1952. 2007.
- —. Vulcan’s Hammer . 1953. 1960.
- —. Dr. Futurity. 1953. 1960.
- —. The Cosmic Puppets. 1953. 1957.
- —. Solar Lottery. 1954. 1955.
- —. Mary and the Giant. 1954. 1987.
- —. The World Jones Made. 1954. 1956.
- —. Eye in the Sky. 1955. 1957.
- —. The Man Who Japed. 1955. 1956.
- —. The Broken Bubble. 1956. 1988.
- —. Puttering About in a Small Land. 1957. 1985.
- —. Time Out of Joint. 1958. 1959.
- —. In Milton Lumky Territory. 1958. 1985.
- —. Confessions of a Crap Artist. 1959. 1975.
- —. The Man Whose Teeth Were All Exactly Alike. 1960. 1982.
- —. Humpty Dumpty in Oakland. 1960. 1986.
- —. The Man in the High Castle. 1961. 1962.
2009/12/2 - —. We Can Build You. 1962. 1972.
- —. Martian Time-Slip. 1962. 1964.
- —. Dr. Bloodmoney, or How We Got Along After the Bomb. 1963. 1965.
- —. The Game-Players of Titan. 1963. 1963.
- —. The Simulacra. 1963. 1964.
- —. The Crack in Space. 1963. 1966.
- —. Now Wait for Last Year. 1963. 1966.
- —. Clans of the Alphane Moon. 1964. 1964.
- —. The Three Stigmata of Palmer Eldritch. 1964. 1965.
- —. The Zap Gun. 1964. 1967.
- —. The Penultimate Truth. 1964. 1964.
- —. Deus Irae. 1964. 1976. (Collaboration with Roger Zelazny).
- —. The Unteleported Man. 1964. 1966. (Republished as Lies, Inc. in 1984).
- —. The Ganymede Takeover. 1965. 1967. (Collaboration with Ray Nelson).
- —. Counter-Clock World. 1965. 1967.
- —. Do Androids Dream of Electric Sheep? 1966. 1968.
- —. Nick and the Glimmung. 1966. 1988.
- —. Ubik. 1966. 1969.
- —. Galactic Pot-Healer. 1968. 1969.
- —. A Maze of Death. 1968. 1970.
- —. Our Friends from Frolix 8. 1969. 1970.
- —. Flow My Tears, The Policeman Said. 1970. 1974.
- —. A Scanner Darkly. 1973. 1977.
- —. Radio Free Albemuth. 1976. 1985.
- —. VALIS. 1978. 1981.
- —. The Divine Invasion. 1980. 1981.
- —. The Transmigration of Timothy Archer. 1981. 1982.
Short Fiction by Philip K. Dick, needs elaboration by individual stories.
- The Philip K. Dick Reader. 1997.
- Robots, Androids, and Mechanical Oddities: The Science Fiction of Philip K. Dick. Eds. Patricia S. Warrick and Martin H. Greenberg. 1984.
Selected Stories of Philip K. Dick. 2002.
Non-Fiction by Philip K. Dick
- Dick, Philip K. “The Android and the Human.” Vector: Journal of the British Science Fiction Association 64 (March/April 1973): 5-20.
- —. The Dark Haired Girl. 1988.
Critical Works
- Fitting, Peter. “Ubik: The Deconstruction of Bourgeois SF.” Science Fiction Studies 2:1 (1975). 19 October 2007 <http://www.depauw.edu/sfs/backissues/5/fitting5art.htm>.
- Haney, William S. II. Culture and Consciousness: Literature Regained. Lewisburg: Bucknell University Press, 2002.
- Kucukalic, Lejla. Philip K. Dick: Canonical Writer of the Digital Age. New York: Routledge, 2009.
- Mackey, Douglas A. Philip K. Dick. Boston: Twayne Publishers, 1988.
- Palmer, Christopher. Philip K. Dick: Exhilaration and Terror of the Postmodern. Liverpool: Liverpool UP, 2003.
- On Philip K. Dick: 40 Articles from Science-Fiction Studies. <more information>.
- Sutin, Lawrence. Divine Invasions: A Life of Philip K. Dick. New York: Carroll & Graf, 2005.
- Suvin, Darko. “P.K. Dick’s Opus: Artifice as Refuge and World View.” Science Fiction Studies 2:22 (1975). 19 October 2007 <http://www.depauw.edu/sfs/backissues/5/suvin5art.htm>.
- Vest, Jason P. The Postmodern Humanism of Philip K. Dick. Lanham, MD: Scarecrow Press, 2009.
- Warrick, Patricia S. The Cybernetic Imagination in Science Fiction. Cambridge: MIT Press, 1980.
- —.Mind in Motion: The Fiction of Philip K. Dick. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois UP, 1987.
Reading List for PhD Minor Exam in Postmodern Theory
May 19, 2010In June 2010, I will take my three PhD exams in the Kent State University English Literature PhD program. For these exams, I convened a committee of trusted professors, each administering one exam. I choose to take my exams in these areas: 20th Century American Literature (administered by Kevin Floyd), Postmodern Theory (administered by Tammy Clewell), and the Philip K. Dick Canon (administered by Donald “Mack” Hassler). Below, I have included my Postmodern Theory reading list. Go here to read my 20th century American literature exam list, and here to read my Philip K. Dick exam list.
PhD Minor Exam Area: Postmodern Theory
Director: Tammy Clewell
Texts:
- Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation.
- Berman, Marshall. All That Is Solid Melts Into Air.
- Bertens, Hans. The Idea of the Postmodern: A History.
- Broderick, Damien. Reading by Starlight: Postmodern Science Fiction.
- Bukatman, Scott. Terminal Identity: The Virtual Subject in Postmodern Science Fiction.
- Butler, Judith. Bodies That Matter.
- de Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life.
- Deleuze, Gilles and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia.
- Derrida, Jacques. Of Grammatology.
- Eagleton, Terry. The Illusions of Postmodernism.
- Foucault, Michel. The History of Sexuality Volume 1: An Introduction.
- Habermas, Jürgen. “Modernity: An Incomplete Project.”
- Haraway, Donna. Modest_Witness@Second_Millennium.FemaleMan©Meets_OncoMouse™: Feminism and Technoscience.
- —. Simians, Cyborgs and Women: The Reinvention of Nature.
- Harvey, David. The Condition of Postmodernity.
- Hassan, Ihab. The Postmodern Turn.
- Hayles, N. Katherine. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature, and Informatics.
- Huyssen, Andreas. After the Great Divide.
- Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction.
- Jameson, Fredric. Postmodernism: Or, The Cultural Logic of Late Capitalism.
- —. Archaeologies of the Future: The Desire Called Utopia and Other Science Fictions.
- Latour, Bruno. We Have Never Been Modern.
- Lyotard, Jean-François. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge.
- McHale, Brian. Postmodernist Fiction.
- Norris, Christopher. What’s Wrong with Postmodernism?
- Perryman, Mark ed. Altered States: Postmodernism, Politics, Culture.
- Poster, Mark. The Information Subject.
- Vattimo, Gianni. The Transparent Society.
- Wilde, Alan. Horizons of Assent: Modernism, Postmodernism, and the Ironic Imagination
Reading List for PhD Major Exam on 20th Century American Literature
May 19, 2010In June 2010, I will take my three PhD exams in the Kent State University English Literature PhD program. For these exams, I convened a committee of trusted professors, each administering one exam. I choose to take my exams in these areas: 20th Century American Literature (administered by Kevin Floyd), Postmodern Theory (administered by Tammy Clewell), and the Philip K. Dick Canon (administered by Donald “Mack” Hassler). Below, I have included my 20th Century American Literature reading list. Go here to read my Postmodern Theory exam list, and here to read my Philip K. Dick exam list.
PhD Major Exam Area: Twentieth-Century American Literature
Director: Kevin Floyd
Texts:
CANONICAL
- Chopin, Kate. The Awakening (1899).
- Cather, Willa. O Pioneers! (1913).
- Gilman, Charlotte Perkins. “The Yellow Wallpaper”
- TS Eliot: “The Waste Land,” “The Love Song of J Alfred Prufrock”
- Anderson, Sherwood. Winesburg, Ohio (1919).
- William, Carlos Williams. Spring and All (1923).
- Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby (1925).
- Faulkner, William. The Sound and the Fury (1929).
- Faulkner, William. As I Lay Dying (1930).
- Langston Hughes: “The Negro Speaks of Rivers”; “Epilogue”; “Harlem”; “Same in Blues”; “Theme for English B”; “Mother to Son”; “Song for a Dark Girl.”
- Countee Cullen: “Yet Do I Marvel”; “Heritage”; “Incident.”
- Hemingway, Ernest. A Farewell to Arms (1929).
- Hurston, Zora Neale. Their Eyes Were Watching God (1937).
- Dos Passos, John. The Big Money (1936).
- Steinbeck, John. The Grapes of Wrath (1939).
- Hemingway, Ernest. For Whom the Bell Tolls (1940).
- Wright, Richard. Native Son (1940).
- Williams, Tennessee. A Streetcar Named Desire (1947).
- Miller, Arthur. Death of a Salesman (1949).
- Salinger, J.D. The Catcher in the Rye (1951).
- Ellison, Ralph. Invisible Man (1952).
- Baldwin, James. The Fire Next Time.
- Edward Albee, Who’s Afraid of Virginia Woolf
- Eugene O’Neill, Long Days Journey Into Night
- Vladimir Nabokov, Lolita
- Ginsberg, Allen. “Howl” and “Kaddish.”
- Kerouac, Jack. On the Road (1957)
- Burroughs, William S. Naked Lunch (1959).
- Hansberry, Lorraine. A Raisin in the Sun (1959).
- Kesey, Ken. One Flew Over the Cuckoo’s Nest (1962).
- Plath, Sylvia. Ariel.
- Pynchon, Thomas. V. (1963).
- Sam Shepard, True West
- LeRoi Jones, Dutchman (1964)
- O’Connor, Flannery. “A good man is hard to find”; “everything that rises must converge”; “revelation”; “good country people”
- Le Guin, Ursula K. The Left Hand of Darkness (1969).
- Reed, Ishmael. Mumbo Jumbo (1972).
- Delany, Samuel R. Dhalgren (1975).
- Silko, Leslie Marmon. Ceremony (1977).
- Gibson, William. Neuromancer (1984)
- DeLillo, Don. White Noise (1985).
- Morrison, Toni. Beloved (1987).
- Gloria Naylor, Linden Hills
- Roth, Philip. American Pastoral (1997).
- Updike, John. Rabbit, Run
- Butler, Octavia. Kindred (1979).
- Eugenides, Jeffrey. Middlesex (2002).
- Vonnegut, Jr., Kurt. Slaughterhouse-Five (1969).
NON-CANONICAL
- Asimov, Isaac. I, Robot (1950).
- Bradbury, Ray. The Martian Chronicles (1950).
- Kornbluth, Cyril M. and Fredrick Pohl. The Space Merchants (1953).
- Ellison, Harlan. “I Have No Mouth, and I Must Scream” (1967).
- Tiptree, James Jr. (Alice B. Sheldon), “The Girl Who Was Plugged In” (1973).
- Delany, Samuel R. Tales of Nevèrÿon (1979)
- Sterling, Bruce ed. Mirrorshades: The Cyberpunk Anthology (1986).
- Stephenson, Neal. Snow Crash (1992).
- Powers, Richard. Galatea 2.2 (1995).
- Di Filippo, Paul. Ribofunk (1996).
- Cunningham, Michael. Specimen Days (2005).
I Passed the French Language Exam at KSU and So Can You
April 16, 2010On Wednesday, April 14, I spent four hours translating Lydie Moudileno’s “Pas de romance sand finance: la construction du couple moderne dans les romans sentimentaux de l’Afrique de l’Ouest” from Sites 6:1 (2002). I have included my experience with the exam and preparation tips for others who will have to take their language exam at Kent State.
Professor Maryann De Julio selected the Moudileno article for me to read prior to our conversation about it, which constitutes the exam itself. I couldn’t have asked for a better essay, because it was very much connected with some of the other things that I am thinking about in my PhD exam studies, namely the influence of capital on the cultural construction of identity. In this case, Moudileno argues in the case of francophone romance novels in the 80s and 90s written and published in French-speaking African countries present a non-African ideal of Westernized romantic love embedded in circuits of capital and brand recognition. Following a structuralist analysis of a particular collection of these kinds of Westernized love stories in Adora, Moudileno demonstrates how these stories and romance novel book covers exist in opposition with the realities of patriarchy in much of Africa. However, she does end by considering the possibility of how a universalized idea of love presented in these novels, which apparently sell very well in many African capital cities and bookstores, do offer a form of resistance to male dominant societies despite their heteronormative message.
The exam itself went very well. Professor De Julio, Professor Mack Hassler, and I had a wonderful conversation that began with the article but traversed into French film history and the science fictions of Phillip K. Dick.
The four hours of translation on the other hand was nerve-racking. I translated the whole document verbatim just under the 4 hours, and I made a one sentence summary of each paragraph in the margins. I reviewed this before coming out of the room to let Professor De Julio and Mack know that I was ready for the exam. Having already translated the entire document, the spot translations that Professor Dejulio asked me to do went very well. There were some things that I didn’t translate accurately, because the literal translation did not match the idiomatic meaning of certain phrases. The nice thing about the exam is that it isn’t just about translating, it is about having a conversation and engaging the ideas in the article being translated. Professor Dejulio picked an excellent article that I was able to sink my analytical teeth into, which made the exam, past the translation, an enjoyable experience. However, I should say that it was a draining experience, which two twenty minute afternoon naps did not cure. I did feel more like myself the following day when Yufang and I went to Cleveland for groceries at Cleveland Asian Market and for free flash drives at Microcenter (4GB flash drives no less!).
For those folks who, like me, are not superstars in their second language for the exam, I can offer you these study tips that I used to prepare for the exam:
- Begin your studies well in advance with an online newspaper in your second language, and print out articles (or in my case, movie reviews) double spaced so that you can write out your translation between the lines. Use online verb conjugators and Bablefish to check your translations, and make notes of idioms and phrases that recur repeatedly.
- Move on to scholarly articles and translate those. You will notice a difference in the writing.
- Throughout, practice conjugations, keywords, prepositions, adjectives, adverbs, and conjunctions. I would write these 5-10 times each along with the English translation to make sure that I could remember them.
- A few days before your exam, lock yourself in a room for four hours with a scholarly article and translate it as you would on the day of the exam. It was from this experience I got a sense for how quickly the time passed and I developed a better strategy of divide and conquer–I translated the first paragraphs, the last two paragraphs, and then the beginning sentence of each paragraph before filling in the rest. If you can read the language, which is the ultimate goal of having proficiency in another language, you do not need to do this. Just read the essay and make notes. I had to think hard and rely on my dictionary extensively for understanding what was being said, so that is why I took this strategic translating strategy.
- Prepare your dictionary for your test day. I made notations throughout the dictionary as I was doing my preparatory work, and I put lettered tabs at the beginning of each section of the dictionary for quick page turning and reference. In the back section with irregular verb conjugations, I made a note of the definition so that I could save time from flipping back and forth on words that I wasn’t immediately familiar with. I used Collins Robert French Unabridged Dictionary, which I found to be rather good with only a few idioms missing from the translation that I worked on.
- Bring snacks like nuts for energy and water to drink. If you’re lucky like me, your wife will bring you a slice of lemon cake and a triple shot soy latte halfway through the exam!
Despite passing my exam, I am still critical of the foreign language requirement as it now stands at Kent State University. I believe that it should be something integrated into the curriculum in some way more than the exam. I know of some folks who were told to remove foreign sources from their dissertations, which seems counter productive to being scholars who attempt to engage a wide array of worldly discussions connected to your object of study. Based on my practice for the exam, I did find some Philip K. Dick articles that I will probably include in my dissertation. I can warn my future dissertation committee that they will be damned if they think I won’t include some French in my dissertation after spending part of this past year and a year and a half at Georgia Tech preparing for that one exam that allows me to move forward with my PhD exams. Also, I think it would be useful if there were a source requirement for the dissertation, or taking part in a foreign language seminar might meet this kind of requirement. The foreign language requirement should be something promoted more when you are beginning a program of study; students should go ahead and meet with the examiner in their secondary language right away even if the test will be put off until later. These are only some ideas, but the foreign language aspect of the Literature PhD at Kent State needs to be improved (along with the degree’s requirements and supporting coursework in general, but that’s another issue). As graduate students, we are part of that conversation to improve things, so we need to assert ourselves and make sure that our voices are heard. Otherwise, it will be left up to others to decide for us and those that follow us at Kent State.
Vive la langue françaises!
Posted by Jason Ellis 


